读新闻
【中新社南寧15日電】「我的一生都與泰中關係息息相關,今天朗誦這首《古松讚》,也希望借由詩歌祝福泰中關係如古松一般,萬古長青。」泰王國駐南寧總領事館總領事蔡樂·蓬蒂窩拉衛15日在南寧市博物館舉行《明月寄詩》朗誦會,他出席活動時如是說。 蔡樂出生在泰國,在泰文教育下長大,但在雙親的影響下,從小對中文耳濡目染。「我的人生轉折點,都與中國有關。」蔡樂介紹,三十多年前到中國留學,是其人生第一個轉折點,「不僅讓我能更深入地認識中國,還結識了我的終生『老師』《新華字典》。」 畢業後,蔡樂考入泰國外交部。「因為當時部里正急需懂中文並且瞭解中國情況的人才,我就這樣從白麵書生變成了高級翻譯,開始了外交生涯。」 蔡樂將結緣中國古詩視為人生第三個轉折點,「唐詩不僅緩解了我的工作壓力,也讓我與妻子相識並結下姻緣。」蔡樂介紹,他從2003年即第二次駐華任期末年開始嘗試創作中國古體詩,至今已寫了200余首,此次出版的《明月寄詩》一書便是在其妻子精心收藏下整理出來的。 詩集《明月寄詩》收錄了蔡樂創作的50余首中國古體詩。在當天的朗誦會上,中國小學生、博物館講解員、廣西文學界代表及泰國在華留學生等,分別上台朗誦了蔡樂創作的《思恩》《長城緣》《懷母校》《建交三十周年訪華有感》《泰中建交四十周年作》等詩歌。 「蔡樂總領事的詩歌內容豐富,既有表達愛情、親情,也有表達中泰人民的友情,還有一部分傾訴了其對廣西山山水水的熱愛。我們希望通過詩集的出版,促進中泰兩國文化交流與合作,使之成為『中泰一家親』的一個縮影。」廣西國際文化交流中心秘書長趙克說。 蔡樂表示,中國文化博大精深,古詩詞底蘊深厚,「我希望能繼續為泰中友好及文化交流的深入發展盡綿薄之力。」 |