读新闻
中國伊斯蘭教協會日前舉行「古蘭經節選簡注」出版座談會,會中傳達了中央推動「古蘭經」內容本土化的政策,指中文版「古蘭經節選簡注」是伊斯蘭教中國化的重要步驟。美媒報導,寧夏回族自治區當地政府已開始沒收舊版「古蘭經」,並分發修訂版,此舉引發海外人士對中國意圖藉文化同化來削弱宗教信仰的影響力,藉此打壓宗教自由、限制信仰表達的疑慮。 據美國之音報導,中國伊斯蘭教協會10月29日舉行的這項會議,由中央統戰部副部長、國家宗教事務局局長陳瑞峰主持。陳瑞峰強調發布中文版「古蘭經節選簡注」是伊斯蘭教中國化的重要步驟,旨在通過加強宗教教育和管理,使伊斯蘭教更好地融入中國社會文化與法律體系。 會議並決定,該書將作為伊斯蘭教經學院的指定教材,規範宗教培訓,並推動學術界對「古蘭經」教義的「創新性研究」,以適應現代社會需求,促進伊斯蘭教在中國的「健康發展」。 報導指出,關於「古蘭經節選簡注」中文版的出版,中國伊斯蘭教協會認為是伊斯蘭教中國化的重要成果,旨在為中國穆斯林提供經學指導,並促進伊斯蘭教的本土化研究。 但報導引述旅居海外穆斯林學者和評論人士認為,此舉可能是中共當局以本土化為名義,試圖改變伊斯蘭教核心內容和信仰解讀。並稱眾多學者擔心,這種編輯最終意圖通過文化同化削弱宗教信仰的影響力。這是在打壓宗教自由、限制信仰表達。 |