读新闻
【記者吳亮賢/台北12日電】國民黨立委溫玉霞昨天質詢退輔會主委馮世寬,退輔會預算解凍報告附件的「友我決議文」中,國名出現中華民國、中華民國台灣、中華民國(台灣)三種不同版本,究竟哪個版本才正確?馮世寬定調只有「中華民國」,並打趣說,「不能跟華視一樣弄錯了」。 溫玉霞出示退輔會預算解凍報告中的美國海外作戰退伍軍人協會、美國退伍軍人協會、美國退伍軍團等友台決議文,中文版本出現多種國名。馮世寬回應,這是從外交部文件翻譯而來。溫玉霞進一步要求,要跟外交部說翻譯不對,並詢問馮是否對中華民國四字忠貞不二?馮世寬回答「是的」。 溫玉霞說,依憲法國名就是中華民國,有這麼多不同版本該如何改進?馮世寬表示,他有跟同仁說,不要完全抄錄外國人給的文件,並特別指示,「下次我們自己文件不會有這樣的」。 對於退輔會將派員駐美,馮世寬表示,人員將於6月份後進駐,但他也透露,因農曆春節時住院,醫生交代他不要超過2小時以上飛航,所以今年無法親自到華府視察,將派副主委李文忠前往。 國民黨立委陳以信並詢問馮世寬,李文忠是否會在暑假時過去,馮世寬回應,不一定,要看疫情狀況。 馮世寬今年2月3日心臟衰竭併發肺水腫緊急住院。馮在委員會前受訪時也被問及,是否有打第3劑疫苗?他表示,沒有,若醫生建議打就打,因為他還沒有完全恢復。 |