台灣博物館「台印作家 PK」座談,被尊為「移工之母」 的印尼作家Pipiet Senja和東華 大學華文文學系教授吳明益,針對國際 移民文學對談。吳明益預言,未來台灣 年輕作家多種族血緣或是移民的比率會 漸漸提高,他們的母語和母文化,會為 台灣文學與文化帶來新視野。 這場台印作家雙邊座談由台博館、 四方文創主辦,Pipiet Senja和吳明 益兩人分別出題「考」對方。 吳明益說,目前台灣的大學 對於文化教育有非常巨大的 「文化失衡」,幾乎沒有東 南亞語相關科系,台灣學生 也很少將東南亞語學做第二 語言,「這是很大的缺憾, 存在一種根深柢固的文化歧 視。」 吳明益認為,新住民二代陸 續上了大學後,大學應要有新 的課程規畫,例如文學科系要開 始介紹東南亞文學史。但Pipiet不認為 語言是跨越文化的障礙。 Pipiet出生於1950年代,提筆至今創作 40載,因文字常守望勞動者離鄉背井的 靈魂,成為印尼數百萬跨國移工的精神 導師,已出版180多部作品,並轉譯多國 語言。 Pipiet說,移工很厲害,能立刻學會 當地語言,她也會指導移工寫作;很多 移工學歷低,她就鼓勵移工「寫信給孩 子」,同時練習寫作。 對於Pipiet已創作180多部作品,吳明益 直呼「太驚人了」。Pipiet說,在印尼當 作家很難生活,直到她的作品被拍成電 影,她才可以「呼吸」,發展好不好要 靠「運氣」。 「我的作品拿到印尼的大學是沒人要 看的。」Pipiet說,在印尼當地,並非高 學歷的知識分子才愛看書,「拿到移工 訓練所,我的書都賣光光」,很多經濟 不好的低階勞工,都靠閱讀找到寄託。 多次病危被救回 印尼瓊瑤變身移工之母 被尊為「移工之母」的Pipiet Senja不停書寫,為底層移工發聲。她 大病不斷,寫作成為她療癒自己和他人的管道。Pipiet最近進行淋巴、肝 膽手術,她要求醫師不要打嗎啡,「我不怕痛,我只怕失去記憶。」 她也度過好幾次病危,十多年前還曾被宣告無救,「神把我叫回來, 就是要我為社會多做些事。」 Pipiet年輕時寫通俗愛情小說,地位猶如台灣的瓊瑤。她說自己是家暴 受害者,印尼婦女地位也被邊緣化,因此她書寫女性故事,而印尼移工 有很多女性,之後變向寫移工生涯。 「沒有比文字更有力的武器。」Pipiet2010年應非營利組織之邀,到 香港一個月傾聽印尼、菲律賓移工的生命故事,創作「致親愛的總統先 生」及與移工合著「香港印傭笑與淚」兩本書,控訴社會不公不義。 Pipiet之前使用即時通、現在透過臉書與移工對談、辦「寫作課」,讓 身處各國的印尼移工,傾吐她們在異鄉的生活故事。 Pipiet說,她2012年來過台灣,當時就鼓勵在台移工勇敢把自己的生 活、遭遇寫下來。「不要只記得洗過廁所」,應為抵抗內在離愁與外在 壓迫而寫作,甚至可以跟大家說「我是作家」。 |