读新闻
【泰國世界日報系台北報導】400年前閩南人怎麼稱呼「螢火蟲」?清大、中研院研究團隊在菲律賓聖多瑪斯大學檔案館 ,尋獲一份17世紀厚達千頁、近兩萬字詞的《漳州話詞彙》,透過拼音記載,猶如400年前的錄音筆,穿越時空重現古人生活用語的發音。 由中研院台史研所、清華大學、西班牙龐培法布拉大學及塞維亞大學組成的研究團隊,在蔣經國基金會贊助下,3年來前往馬德里、塞維亞、巴塞隆納、馬尼拉等地,尋找古閩南語史料,前往西班牙與菲律賓等地檔案館,搜集、整理與建構有關16、17世紀台灣與中國的西班牙史料數位資料庫,今年在菲律賓尋獲這厚達千頁的《漳州話詞彙》,一窺明代閩南人的常民生活。 解讀工作由清大語言所教授連金發、中研院台史所副研究員陳宗仁、李毓中、西班牙學者Jose Luis Cano Ortigosa共同負責。《漳州話詞彙》分別以西班牙文、漢字、漳州話拼音、官話拼音,記載當時的閩南語用語。例如台灣常見的毒蛇青竹絲記載為「竹系蛇」,螢火蟲則是「火金星」(Hue Quion Che),甚至「洗門風」(Sey Muy Hong)一詞,400年前的閩南人就已經在使用。 研究團隊成員、清大歷史所副教授李毓中表示,這份史料過去從來沒有人發現其價值,現在有如時空膠囊,建構17世紀海外閩南人的日常生活,也能比較古代與現代閩南語用詞、發音的差異。 李毓中指出,對語言學、歷史學來說都是很重大發現、是座寶庫。研究團隊目前是跟聖多瑪斯大學購買影像使用,未來會談授權,希望可以出書並建構線上資料庫,讓大家檢索。 |